life vest under your seat

"...te dije que nunca resistí las despedidas, al aeropuerto no."

Monday, September 26, 2005

Serie "Repeat with me"

Porfiar. Sí señor, ése es el verbo.

5 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Tiene varios significados, cuál le estás dando tú?

Y te lo aplicas a ti mismo o a ella?

Me gusta como escribes, te descubrí hace algunas semanas y desde entonces estoy enganchada.

3:04 PM  
Blogger jornalerodelagloria said...

(...)
3.intr. Continuar insistentemente una acción para el logro de un intento en que se halla resistencia.

3:14 PM  
Anonymous Anonymous said...

El éxito personal llega cuando te cruzas con la persona ante la que, para conseguir las cosas, no tengas que porfiar.

5:30 PM  
Anonymous Anonymous said...

Kien es el que insiste y quien el que pone la resistencia?

Supersónica tienes razón.

6:28 PM  
Blogger jornalerodelagloria said...

Sí, porfiar no es un verbo que pegue para personas concretas. En este caso no es porfiar, es dar el coñazo.
Para las cosas (un trabajo, por ejemplo) o para cuestiones en abstracto (el Amor, la Felicidad...) si le viene mejor, sería algo así como "quien no lo persigue no lo consigue", no?
Y en eso estamos.

12:31 PM  

Post a Comment

<< Home