life vest under your seat

"...te dije que nunca resistí las despedidas, al aeropuerto no."

Monday, November 30, 2009

Después de todo

...y al verle así convertido, te alegrarás entonces de no haber seguido al hombre de gris prematuro. Porque al fin y al cabo no fue por reflexión, sino por azar.

3 Comments:

Anonymous Anonymous said...

¿Juan Carlos Mestre?

2:12 PM  
Blogger jornalerodelagloria said...

¿Juan Carlos Quién? No es ninguna cita de otro, si no, obviamente, pondría la referencia.

2:44 PM  
Anonymous Anonymous said...

El hombre de gris. Juan Carlos Mestre.

Este es el poema en el que existe un hombre sentado, un hombre que está vestido de gris, que viaja a visitar a otro hombre que ni siquiera conoce, a un hombre que también ha tomado el tranvía y viaja a su encuentro y que va pensando lo mismo que el otro hombre de gris.

Este es el poema donde existen dos hombres sentados, los dos han amado, los dos han sufrido, los dos han tomado el tranvía, se ignoran, no saben que ambos viajan al encuentro de un hombre vestido de gris.

Este es el poema donde existen tres hombres sentados, tres hombres que hablan de un hombre que habrá de venir, un hombre que vestido de gris estará esperando el tranvía sentado en un banco no muy lejos de aquí.

Este es el poema en que cuatro hombres sentados se miran, pero ninguno se atreve a pronunciar la palabra, la misma palabra que está ardiendo en sus labios desde el instante preciso en que cada uno de ellos se decidiera a venir.

Esperan, aguardan a un hombre que aún no ha tomado el tranvía, un hombre que está abriendo el armario y saca su traje y se ve en el espejo vestido de gris.

Juan Carlos Mestre
de La poesía ha caído en desgracia. (Visor, 1992)

1:18 AM  

Post a Comment

<< Home